LIBRO DE LAS OBRAS DIVINAS
Estructura y resumen del libro
El Liber Divinorum Operum, "Libro de las Obras Divinas", trata fundamentalmente de la armonía entre el ser humano y el resto de la Creación.
Tras un breve Prólogo, su contenido se articula en tres Partes compuestas de Visiones, cuatro en la Primera Parte, una en la Segunda y cinco en la Tercera; diez Visiones en total. Cada una de éstas se describe y explica en cierto número de capítulos numerados, que comienzan describiendo la visión, que después desarrollan y explican.
Las ilustraciones que acompañan el texto están tomadas del Codex Latinus 1942 de la Biblioteca Statale de Lucca (Italia). Cada una de estas diez miniaturas del códice se ajusta fielmente al texto, lo que permite suponer que ellas o sus originales, fueron diseñadas siguiendo indicaciones directas de Santa Hildegarda. En una esquina de todas ellas aparece representada Hildegarda en su celda, mirando hacia arriba. En la primera miniatura figuran también el monje Volmar, su secretario, y una joven monja.
El libro está centrado en la idea de la omnipotencia, sabiduría y bondad de Dios y la unidad y armonía de sus obras. No hay dos mundos distintos, uno físico y otro sobrenatural, pues la Creación es solo una, aunque los humanos sólo tienen de ella una percepción limitada a sus sentidos. Santa Hildegarda describe y relaciona entre sí, la doctrina católica, la creación, los elementos del universo, el alma, los órganos y funciones del cuerpo humano, así como la salvación del hombre, porque todo ello forma parte del mismo todo armónico.
Primera Parte. (Cuatro Visiones)
Describe la estructura del universo, la creación de los ángeles y la caída de algunos, la creación del hombre a imagen y semejanza de Dios, su caída y la promesa de Redención. A continuación se ocupa de las fuerzas que actúan en del universo, simbolizadas en círculos, astros y vientos, y especifica su misión y como actúan, así como su influencia y utilidad para el hombre. Explica las relaciones entre los elementos que componen el universo, la influencia de la caída de los ángeles, la relación e influencia del resto del cosmos en el alma y el cuerpo del hombre, y finalmente el juicio del hombre por Dios.
Segunda parte. (Una Visión).
Esta visión presenta el mundo dividido en cinco partes: unas llenas de luz y delicias, y otras llenas de horror, castigos y tinieblas. El ángel caído envidia al hombre su gloria perdida e intenta alejarle de Dios. Sigue un amplio comentario del Capitulo primero del Génesis, que explica párrafo a párrafo con interpretaciones alegóricas que se cumplen en los hijos de la Iglesia formados en la fe cristiana, a través de la Encarnación del Hijo de Dios, por la predicación del Evangelio y por la obra del Espíritu Santo.
Tercera Parte. (Cinco Visiones).
Glosa la presciencia y el orden de Dios, que conoce con antelación todas las cosas desde la eternidad, todo lo crea en el tiempo y examina con juicio severo las obras de la criatura racional. Habla de los ángeles y la adoración de las criaturas, de la historia de la humanidad y de la salvación del hombre preanunciada por los profetas. Trata los diversos tiempos desde el origen del mundo hasta el presente, y cómo actúa el Verbo encarnado para la salvación del hombre por medio de la Iglesia. Sigue una brillante exposición de la personalidad de cada apóstol.
Luego presenta el estado de la humanidad y el crecimiento de la impiedad; ilustra la naturaleza de los juicios de la potencia divina, que se manifestarán cuando esté cercano el fin del mundo, cuando la mayoría de los hombres abandonarán la auténtica fe católica y se convertirán al hijo de la perdición, del que expone su origen así como las señales, prodigios y tempestades que producirá con artes mágicas. Describe su ruina y termina con citas del Apocalipsis de Juan sobre este tema.
El final es un breve epílogo de este libro, que entona a Dios un himno de alabanza por su obra, es decir, la salvación del hombre. Hildegarda y su obra se encomiendan a Dios y a sus fieles.
Esta obra ha sido traducida (año 2007) del latín por Rafael Renedo Hijarrubia del tomo 197 de la Patrología Latina de Migne. Queda expresamente autorizado el uso no venal de esta traducción para fines privados, escolares, académicos, o en el seno de comunidades religiosas.
Cualquier edición o reproducción total o parcial por cualquier procedimiento, comprendidos la reprografía y cualquier tipo de tratamiento informático, incluido Internet, que no sea de la naturaleza citada más arriba, requerirá autorización escrita del titular del Copyright.
|