CAPÍTULO I. TRIGO. (Triticum) [Triticum vulgare]

El trigo es caliente y lleno de provecho. Nada le falta. Cuando se hace harina con él adecuadamente, el pan hecho de esa harina es bueno para sanos y enfermos y proporciona al hombre carne y sangre conveniente. Pero, si se cierne y se separa el salvado y se coge la sémola y de ésta se hace pan, este pan es más flojo y más débil que si se hubiera hecho de harina completa, porque la sémola no tiene todas sus cualidades y provoca en el hombre más derrames de humores que la harina de trigo integral.
El que cocine el trigo dejando los granos enteros, sin triturarles en el molino, y lo come como cualquier otro alimento, no le proporciona ni carne ni sangre adecuadas, sino muchos derrames de humor, de este modo apenas podrá digerirlo. Así, no tiene ningún valor para un enfermo aun cuando un hombre sano pueda resistir esta comida.
Sin embargo, si alguien tiene el cerebro vacío y debido a esto está atormentado por la demencia como si estuviera frenético1, tiene que tomar granos enteros de trigo y cocerlos en agua. Luego, después de haberlos sacado del agua, colóquelos, calientes, alrededor de toda su cabeza, poniendo un paño blanco por la parte superior. Así su cerebro se llenará del jugo y recobrará las fuerzas y la salud. Hágalo hasta que vuelva a tener su juicio integro.
A quien le duela la espalda o los lomos, cueza los granos del trigo en agua, y colóquelos muy calientes sobre el lugar dónde tenga el dolor. El calor del trigo expulsará las energías de esa enfermedad.
[Si un perro muerde a un hombre, tome una pasta preparada con harina de trigo y con clara de huevo y póngala sobre la mordedura durante tres días y tres noches, para que pueda sacar el veneno de la mordedura. La mordedura del perro, debido a su aliento, es más venenosa que la de otros animales. Después, quite esa pasta, y coloque en la misma herida un compuesto de milenrama y clara de huevo durante dos o tres días. Cuando quite esto, cure la herida con pomadas, como se hace para cualquier otra herida.]

Recordamos, el texto entre corchetes [ ] en el cuerpo del artículo corresponde a la edición de Schott, en cuanto añade o se diferencia del manuscrito de Paris, base de la Patrología (PL). Pero los corchetes del título [Triticum vulgare] indican el nombre científico dado por Daremberg, editor de la PL, en la cual se sigue esta misma notación. Si el nombre científico actual difiere del propuesto por Daremberg, se pone aquí debajo en una nota.

1 frenético: poseído de frenesí., furioso, rabioso. (RAE), SH lo usa como “enfermo mental” en general