Libro de los Méritos de la Vida. Liber Vitae Meritorum (1158-1163).


Manuscritos:

Hay cuatro manuscritos fechados en el siglo XII.
- Wiesbaden, Hessische Landesbibliothek, MS 2 (Riesenkodex - el códice gigantesco) (135v-201v), de la década de1180 )
- Dendermonde , St.-Pieters & Paulusabdij, Klosterbibliothek, Codex 9 (Codex Villarenser)
- Berlin, Staatsbibliothek. Preussischer Kulturbesitz, Cod. theol. fol. 727, ahora en Tübingen, Universitätsbibliothek
- Trier, Seminarbibliothek, Cod. 68.


Primera publicación y Edición de Referencia:

- Analecta Sanctae Hildegardis, editado por Jean-Baptiste Pitra, volume 8 de Analecta Sacra (Monte Cassino, 1882), pp. 7-244.

- Edición crítica llevada a cabo por Angela Carlevaris O.S.B. en Hildegardis Liber Vitae Meritorum, Ed. Corpus Christianorum (Continuatio Medievalis) vol. XC, Turnhout, Brepols 1995. 426 p. Latín. En esta edición se cotejan los diversos manuscritos existentes y se selecciona la lectura que parece más correcta.


Otras ediciones:

- En español: Libro de los Méritos de la Vida. Liber Vitae Meritorum. Traducción de Rafael Renedo. 2008 (inédita, realizada por iniciativa de Hildegardiana).

- En español: Libro de los Merecimientos de la Vida. Traducción de Azucena Adelina Fraboschi. Editorial: Miño y Davila (Madrid). 2011.

- En alemán: Hildegard von Bingen: Der Mensch in der Verantwortung. Das Buch der Lebensverdienste (Liber vitae meritorum). Nach den Quellen übersetzt und erläutert von Heinrich Schipperges. Salzburg: O. Müller 1972. 310 S. 2. Aufl. 1985. Herder Spektrum. 4291.

- En inglés: Hildegard of Bingen. The Book of the rewards of life. Traducido por Bruce W. Hozeski. New York [a. o.]: Garland 1994. XXIII, 290 p. (The Garland library of medieval literature. 89, Series B.).

- En italiano: Come per lucido specchio. Il libro dei meriti di vita. Traducido por Luisa Ghiringhelli. Centro Studi St. Ildegarda e la Associazione Culturale Mimesis. Milano. 1988.




Esta obra ha sido traducida del latín por Rafael Renedo Hijarrubia a partir de la edición crítica de Angela Carlevaris O.S.B. (Ed. Corpus Christianorum, 1995) por iniciativa de Hildegardiana. Está registrada y sujeta a derechos de autor; su difusión está sujeta a la legislación vigente, y si se divulga por este medio sin ánimo de lucro es para ponerlas al alcance de los lectores de habla hispana. Queda expresamente autorizado el uso no venal de esta traducción para fines privados, escolares, académicos, o en el seno de comunidades religiosas.
Cualquier edición o reproducción total o parcial por cualquier procedimiento, comprendidos la reprografía y cualquier tipo de tratamiento informático, incluido Internet, que no sea de la naturaleza citada más arriba, requerirá autorización escrita del titular del Copyright.

siguiente>>